中國(guó)專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

小野洋子:“在我自己看來(lái),我是一個(gè)很好的安排者”

來(lái)源:artspy藝術(shù)眼 作者:陳穎編譯 2012-11-14

小野洋子(Yoko Ono)

在明年二月將迎來(lái)其80大壽的小野洋子(Yoko Ono)在近日被宣布將擔(dān)任Southbank Centre 2013年Meltdown Festival的策展人。記者就這一消息對(duì)小野洋子(Yoko Ono)進(jìn)行了專訪。 

記者:你對(duì)明年的Meltdown Festival有什么計(jì)劃?

Yoko Ono:我非常興奮。我之前也參加過(guò)Meltdown Festival,但是你必須親自來(lái)安排活動(dòng)就讓整個(gè)體驗(yàn)變得完全不同了。在我自己看來(lái),我是一個(gè)很好的安排者。我希望能讓明年的Meltdown Festival給人帶去耳目一新的感覺(jué),不執(zhí)著于大牌的參加,更追求一個(gè)概念。這是一個(gè)強(qiáng)力的能夠表現(xiàn)女性、女權(quán)主義以及女性的困境的地帶。我認(rèn)為所有的女性都應(yīng)該是女權(quán)主義的代表,因而我們需要對(duì)自己負(fù)責(zé)。但是我也很高興我能有一到兩個(gè)晚上的時(shí)間邀請(qǐng)男士來(lái)說(shuō)些他們自己的情況。

記者:作為美國(guó)公民,“桑迪”颶風(fēng)和總統(tǒng)選舉給你帶來(lái)了什么樣的影響?

Yoko Ono:對(duì)我們來(lái)說(shuō),“桑迪”颶風(fēng)算是某種意義上的教育吧,因?yàn)樵谶@之前我們從來(lái)沒(méi)有想過(guò)紐約會(huì)發(fā)生一場(chǎng)自然災(zāi)害——對(duì)于這點(diǎn),紐約人曾經(jīng)還相當(dāng)自豪。颶風(fēng)來(lái)襲時(shí)我就在紐約,幸運(yùn)的是部分城市并沒(méi)有被破壞得太厲害。至于總統(tǒng)大選,它雖然重要,但它的結(jié)果也是可預(yù)測(cè)的。我認(rèn)為奧巴馬代表了現(xiàn)在,而羅姆尼代表了過(guò)去。

記者:你每?jī)赡昃蜁?huì)頒發(fā)一次約翰·列儂及小野洋子和平獎(jiǎng),今年的五位獲獎(jiǎng)?wù)甙丝死锼雇懈?middot;希金斯(Christopher Hitchens)、 Pussy Riot以及Lady Gaga。我感覺(jué)他們更像是煽動(dòng)者而不是和平分子?

Yoko Ono:激進(jìn)主義從未受到過(guò)表?yè)P(yáng),而這一獎(jiǎng)項(xiàng)便是要彌補(bǔ)這個(gè)空缺。我推崇的是人們改變世界的能力。

記者:明年是你的80大壽,你準(zhǔn)備怎么慶祝?

Yoko Ono:在某種程度上來(lái)說(shuō),我每一天都是在慶祝?;畹轿疫@個(gè)年齡已然是不容易,但我也沒(méi)有過(guò)多地?fù)?dān)心年齡。我曾對(duì)抗過(guò)性別歧視和種族歧視,現(xiàn)在又要開(kāi)始對(duì)抗“年齡歧視”了。我不怎么鍛煉,但我喜歡散步。不要因?yàn)閯e人說(shuō)“噢,你都40了,太糟了”而感到沮喪,我們每個(gè)人都在老去。

 

 


【編輯:李洪雷】

相關(guān)新聞