中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

邵帆(昱寒):大兔子+

開幕時(shí)間:2016-05-14 15:00:00

開展時(shí)間:2016-05-14

結(jié)束時(shí)間:2016-07-17

展覽地址:北京市朝陽區(qū)草場地104號

參展藝術(shù)家:邵帆

主辦單位:麥勒畫廊

展覽介紹


開幕式:2016年5月14日周六,下午3點(diǎn)-6點(diǎn)

展覽日期:2016年5月14日-7月17日

Opening: Saturday, May 14, 2016, 3-6pm

Exhibition in Beijing: 14.5.-17.7.2016

本次展覽將集中呈現(xiàn)藝術(shù)家饒有興致探索的動物“肖像”水墨創(chuàng)作。邵帆自幼接受中國傳統(tǒng)文化的浸潤,并在久遠(yuǎn)的歷史中尋找著適合于他的當(dāng)下敘述。他游刃有余地運(yùn)用水墨、油畫、雕塑、設(shè)計(jì)、建筑,甚至到造園等多種媒材實(shí)踐其藝術(shù)語言。邵帆的作品內(nèi)斂而有張力,富有深厚人文特質(zhì)。邵帆以其一貫的安靜審慎的視角表達(dá)著對當(dāng)下世間萬物的態(tài)度。

Galerie Urs Meile Beijing is honored to announce Shao Fan (Yu Han)’s exhibition Big Rabbit +. This exhibition will concentrate on the artist’s intriguing, traditional ink explorations of animal portraits with contemporary sense. Since his childhood, Shao Fan has been immersed in traditional Chinese culture and has searched through its long history for things that suit his contemporary style. He easily makes use of traditional ink, oil paint, sculpture, design, architechture, and even gardening, among other forms of media in his practice and artistic language. Shao Fan’s works are restrained, full of tension and profound cultural features. With his usual careful perspective, Shao Fan expresses his attitude toward everything in today’s world.

邵帆為我們展開的世界如此沉靜而不喧嘩,樸拙而不耀眼,宛如時(shí)空已在此靜滯,觀者能清楚地感受到這位“不可救藥的古典主義者”對傳統(tǒng)文化的中正和不偏不倚的迷戀,以及對藝術(shù)在當(dāng)代環(huán)境中發(fā)展的一種個(gè)人化的堅(jiān)持。

The world Shao Fan articulates is quiet, not loud. It is sincere, rather than dazzling, as if time and space have stopped. The viewer can clearly feel this hopeless classicist’s love for traditional culture’s symmetry, righteousness, and impartiality, as well as his persistence in developing a kind of personalization in this contemporary art environment.

配合此次展覽,我們還將制作相關(guān)出版物,將收錄魯斯·諾克(Ruth Noack,藝術(shù)評論家、策展人)的評論文章。

A catalogue published by the gallery, with a text by Ruth Noack (curator and critic, Berlin) will accompany the exhibition.

邵帆,字昱寒,生于北京藝術(shù)世家,并一直生活在北京。自幼隨父母學(xué)習(xí)繪畫。邵帆近期的展覽包括:在瑞士伯爾尼美術(shù)館和保羅克利藝術(shù)中心舉辦的群展“中國私語”(2016),在丹麥奧胡斯美術(shù)館舉辦的“新朝代——中國制造”(2015),在德國漢堡美術(shù)館舉辦的“‘秘密符號’中國當(dāng)代書法展”(2014),法國巴黎設(shè)計(jì)與藝術(shù)博物館舉辦的“中國藝術(shù)珍品展”(2014),瑞士圣莫里茨舉辦的“圣莫里茨藝術(shù)大師展”,美國紐約大都會博物館舉辦的“水墨藝術(shù):當(dāng)代中國藝術(shù)的今夕與共”(2013),意大利威尼斯米歇爾宮舉辦的“無常之常——東方經(jīng)驗(yàn)與當(dāng)代藝術(shù)”(2013),澳大利亞堪培拉國立肖像美術(shù)館舉辦的“像想!中國當(dāng)代肖像展”(2012)以及在中國國家博物館舉辦的“北京首屆國際設(shè)計(jì)三年展”(2011)等。其作品從1988年始被世界許多美術(shù)館收藏,如紐約大都會博物館、美國皮博底博物館、中國美術(shù)館、英國維多利亞和阿爾伯特博物館(V&A)、香港M+美術(shù)館、日本福岡美術(shù)館等。

Shao Fan, Zi: Yu Han, was born to a family of artists in Beijing and has lived there ever since. From his youth, he studied painting with his mother and father. His recent exhibitions include: Chinese Whispers, Kuntsmuseum Bern and Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland (2016); A New Dynasty—Created in China, ARoS Aarhus Art Museum, Aarhus, Denmark (2015); “Secret Signs” Chinese contemporary calligraphy exhibition, Deichtorhallen, Hamburg, Germany (2014); De la Chine aux arts Decortifs, Musée des Arts décoratifs, Paris, France (2014); St. Moritz Art Masters, St. Moritz, Switzerland (2013); Confronting Anitya: Oriental Experience in Contemporary Art, Palazzo Michiel, Venice, Italy (2013); Ink Art: Past as Present in Contemporary China, The Metropolitan Museum of Art, New York, USA (2013); Go Figure! Contemporary Chinese Portraiture, National Portrait Gallery, Canberra, Australia (2012); as well as the First Beijing International Design Triennial, National Museum of China, Beijing, China (2011). Numerous museums around the world, such as The Metropolitan Museum of Art in New York City, the Peabody Museum of Salem in the United States, The National Art Museum of China, The Victoria and Albert Museum in England, Hong Kong’s M+ Museum, and The Fukuoka Art Museum in Japan, among others, have been collecting his works since 1988.

部分參展藝術(shù)家主頁


作品預(yù)展