展覽介紹
我們高興地宣布,王強(qiáng)的第五回個展將在2021年11月27日于空白空間(草場地)開幕并持續(xù)至2022年1月16日。本次展覽將呈現(xiàn)王強(qiáng)近期的全新繪畫創(chuàng)作。
夜是曖昧而綿延的,我們從來無法言之鑿鑿地說出夜之來臨與離去的準(zhǔn)確時間。夜也是確切而不可抗拒的,“太陽照常升起”,夜晚也從不缺席。夜是一種復(fù)合的時空狀態(tài),有些光線、溫度、聲音乃至心境只屬于夜,也由此,夜與夜不同,海上的夜、林中的夜與城市的夜并不相同,而或許只有城市中的夜,才是大多數(shù)當(dāng)代人所熟悉的夜:城市作為人之所處的物理空間,夜成為一段特定的心理時間。
夜的曖昧與確切也是王強(qiáng)繪畫的曖昧與確切。王強(qiáng)的繪畫往往處在抽象與具象之間,給人一種既熟悉,卻也朦朧而疏離的感受。這樣一種感受,來源于畫面中不遠(yuǎn)不近的視角,一種觀望的姿態(tài),似乎畫家與其對象總是保持著一段止于禮的距離;也來源于畫家的罩染式繪畫中所提供的某種幾近“失焦”般的微妙視覺:在整體上可被辨析的具體形象喚起著觀者切身的經(jīng)驗(yàn)與記憶,而難以捕獲的具體細(xì)節(jié)則賦予了畫面更類似于夢境的質(zhì)感。
《熟悉的夜》是與展覽同名的系列繪畫,王強(qiáng)在作品中描繪了一系列夜幕初降后,辦公樓宇內(nèi)外的情境——每一個都市人最熟悉不過的景象。天色雖已暗淡,但不至于漆黑。畫面暗部的窗格冷峻且深邃,并潛藏著諸多變化而流動的細(xì)節(jié),仿佛暗示了夜的蠢蠢欲動。與之相對應(yīng)的,是辦公樓窗格內(nèi)大多昏黃而顯溫暖的內(nèi)部空間,似乎給予了仍未停歇的都市人一絲溫暖的慰藉。屋內(nèi)的人們身處不同的房間,有的向外眺望,有的伏于案頭,盡管模糊的面部讓我們無法確知他們此刻的心情,但是或端拿著煙的手,或微微傾斜的身姿,讓我們感到他們心事重重。幾何線條形塑的框架、透視像是城市中無處不在的規(guī)則、限制,并于畫面結(jié)構(gòu)中給予了房屋內(nèi)小局部的縱深感,更暗示了樓宇內(nèi)未盡的故事和未明的心情。
而更進(jìn)一步地,這種“熟悉的夜”的狀態(tài)被畫家凝練為某種超越了夜的特定時間段的存在,以來源于個體的經(jīng)驗(yàn)以及集體無意識,整體性地彌漫在其繪畫中。即便是那些描繪艷陽高照的午間(《白晝》),甚或是難以辨別時間的、由強(qiáng)烈閃光捕獲的日常生活細(xì)節(jié)(《小辦公室》、《等待》等)的作品中,觀者同樣能感受到靜謐、克制、冷峻與不安等與“夜”同頻的復(fù)雜體驗(yàn)。
王強(qiáng),1971年出生于中國北京。1997年在中央美術(shù)學(xué)院版畫系獲得學(xué)士學(xué)位,2004年在杜塞爾多夫藝術(shù)學(xué)院獲得Meisterschluele & Akademiebrief學(xué)位。近期的個展包括:熟悉的夜,空白空間,北京,中國(2021);詩人的冬天,空白空間,北京,中國(2017);陌生的城,空白空間,北京,中國(2015)。近期的群展包括:介入與再造——當(dāng)代繪畫的圖像方式,廣東美術(shù)館,廣州,中國(2020);漫游者之歌,空白空間,北京,中國(2019)。王強(qiáng)現(xiàn)生活和工作于北京。
We are pleased to announce that Wang Qiang's fifth solo exhibition will open at WHITE SPACE (Caochangdi) on November 27, 2021, and run through January 16, 2022. This exhibition will present Wang Qiang's recent new paintings.
The night is ambiguous and prolonged, and we can never say with certainty the exact time of its arrival and departure. The night is also definite and irresistible, "the sun rises as usual," and the night is never absent. Night compounds time and space. Some light, temperature, sound, and even state of mind belong only to the night. Each night is unique. A night at sea, a night in the forest and a night in the city are not the same. Perhaps only the one in the city is familiar to most contemporaries: the city as the physical space where people live, night contains a specific psychological time.
The ambiguity and exactitude of the night also characterize Wang Qiang's paintings. Wang Qiang's works on canvas, situated between abstraction and figuration, render a sense of familiarity and bewildering detachment. Such a sense comes from the not-too-distant perspective in the picture. It maintains the gesture of looking, dictated by the painter's mediated distance to his subject, preserves certain politeness. It also comes from the almost "out-of-focus" subtle vision provided by the painter's homogenous tone, where the discernible concrete images as a whole while the blurry details offer the pictures a more dream-like quality.
Wang Qiang depicts a series of scenes inside and outside office buildings after nightfall in Acquainted with the Night, a series of works on canvas with the eponymous title as the exhibition. In these most familiar scenes to every urban dweller, the sky is dim but not dark. The dark windowpanes seem uninviting and profound, with many shifting and flowing details lurking in the background as if hinting at the dreadful movement in the night. In contrast, the interior space of the office building, which is gently lit, seems to offer a touch of warmth and comfort to the urban residents who have yet to repose. The figures inside are in different rooms, some looking out, some working on their desks. However, their faces may be indistinct for us to know what their exact feelings are at the moment, but the hands holding the cigarettes, or the slightly leaning posture, led us in on their preoccupation. The geometric lines shaping the frame and perspective remind one of the ubiquitous rules and restrictions in the urban environment and add partial depth to the room's interior space, underscoring the unfinished stories and unexplained moods inside the building.
Furthermore, the artist condensed this state of Acquainted with the Night into a temporal existence beyond any specific moment in the night, which holistically pervades his paintings, drawing on individual experiences and the collective unconscious. Even the works depicting sunny midday (Daylight), or an indistinguishable moment where details of daily life are captured by intense flashes of light (Small Office, Waiting, etc.), the viewer would grasp the vibrating resonance of silence, restraint, coldness, and uneasiness one identifies with the "night."
Wang Qiang (b.1971, Beijing, China) received his BFA from the Printmaking Department of the Central Academy of Fine Arts (CAFA) in 1997. In 2004, he obtained his Master's degree (i.e. Meisterschüler) at the Düsseldorf Academy of Fine Arts. Recent solo exhibitions include Acquainted with the Night, WHITE SPACE, Beijing, China (2021); The Poet's Winter, WHITE SPACE, Beijing, China (2017); Fremde Stadt, WHITE SPACE, Beijing, China (2015). Recent group exhibition includes Intervention and Redevelopment: The Imagery Means of Contemporary Art, Guangdong Museum of Art, Guangzhou, China (2020); A White Space Odyssey, WHITE SPACE, Beijing, China (2019). Wang Qiang currently lives and works in Beijing.
藝術(shù)家介紹
王強(qiáng)
王強(qiáng)的繪畫經(jīng)過抽象和極簡主義的提煉,理性地建構(gòu)出具有個人獨(dú)特風(fēng)格的現(xiàn)代藝術(shù)理念?,F(xiàn)實(shí)生活中的色彩被提亮提純,壓縮簡化,其作品可信的現(xiàn)場感和清涼的通透感,使得畫面中不可思議地流動著空氣,呈現(xiàn)出比過去或未來更加撲朔迷離的感官體驗(yàn)。
王強(qiáng),1971年出生于中國北京。1997年在中央美術(shù)學(xué)院版畫系獲得學(xué)士學(xué)位,2004年在杜塞爾多夫藝術(shù)學(xué)院獲得Meisterschluele & Akademiebrief 學(xué)位。近期的個展包括:熟悉的夜,空白空間,北京,中國(2021);詩人的冬天,空白空間,北京,中國(2017);陌生的城,空白空間,北京,中國(2015)。近期的群展包括:介入與再造——當(dāng)代繪畫的圖像方式,廣東美術(shù)館,廣州,中國(2020);漫游者之歌,空白空間,北京,中國(2019)。王強(qiáng)現(xiàn)生活和工作在北京。
WANG QIANG
Wang Qiang's painting skills were honed through abstraction and minimalism. He rationally constructs modern artistic notions with a unique individual style. In his works the colors of real life are brightened and purified, compressed and simplified. An credible sense of live, on-the-spot presence and a refreshing sense of transparence inject an incredible flow of air into the picture, demonstrating a sensory experience that's even more bewildering than the past or the future.
Wang Qiang (b. 1971, Beijing, China) received his BFA from the Printmaking Department of the Central Academy of Fine Arts (CAFA) in 1997. In 2004, he obtained his Master's degree (i.e. Meisterschüler) at the Düsseldorf Academy of Fine Arts. Recent solo exhibitions include Acquainted with the Night, WHITE SPACE, Beijing, China (2021); The Poet's Winter, WHITE SPACE, Beijing, China (2017); Fremde Stadt, WHITE SPACE, Beijing, China (2015). Recent group exhibition includes Intervention and Redevelopment: The Imagery Means of Contemporary Art, Guangdong Museum of Art, Guangzhou, China (2020); A White Space Odyssey, WHITE SPACE, Beijing, China (2019). Wang Qiang currently lives and works in Beijing.