“多重時(shí)間——蘇州與另一種世界史”2016 首屆蘇州文獻(xiàn)展
開幕時(shí)間:2016-08-21
開展時(shí)間:2016-08-21
結(jié)束時(shí)間:2016-10-20
展覽地址:蘇州美術(shù)館,蘇州市名人館,蘇州絲綢博物館,顏文樑紀(jì)念館,吳作人藝術(shù)館,樸園,雙塔
策展人:張晴(中國),羅杰?博格爾(德國)
參展藝術(shù)家:約翰·亞康法,許江,瑪雅·巴杰維克,楊福東,余旭鴻,武陳珠,蒂芙尼·鐘,威廉·德·羅伊,貢薩羅·迪亞斯,瑪雅·黛倫,茜拉·高達(dá),蒂娜·格威洛維克,韓錦安,賀野,胡榮生,胡項(xiàng)城,金容益,磯崎新,伊邦·埃爾朗百利,薩卡琳·克魯昂,托馬斯·拜勒,呂美立,王謙,裴詠梅,馬堡中,NC小組,西格麗德·桑德斯卓姆,伊莫金·史綈德沃希,尤爾根·斯托漢斯,孫哲政,唐應(yīng)山,弗朗哥·維奧拉,吳作人,西門·瓦克斯穆特,徐冰,楊海固,岳敏君,顏文樑,梁美萍,劉越,劉野,鄭馬勒
主辦單位:蘇州美術(shù)館,蘇州市美術(shù)館協(xié)會(huì)
2016首屆蘇州文獻(xiàn)展
展覽主題:
多重時(shí)間——蘇州與另一種世界史
展覽結(jié)構(gòu):
“多重時(shí)間——蘇州與另一種世界史”展
“1937年吳中文獻(xiàn)展”研究展(第一期)
蘇州歷史圖像史料展(第一期)
與園林邂逅——當(dāng)代藝術(shù)展
2016首屆蘇州文獻(xiàn)展學(xué)術(shù)座談會(huì)
展覽時(shí)間:
2016年8月21日至10月20日
展覽地點(diǎn):
蘇州美術(shù)館、蘇州絲綢博物館、顏文樑紀(jì)念館、吳作人藝術(shù)館、樸園、雙塔
策展人:
張 晴(中國) 羅杰·博格爾 (德國)
總 監(jiān) 制:曹 俊
項(xiàng)目負(fù)責(zé):周勤明 蔣 鼎
展務(wù)負(fù)責(zé):劉 寅
展場(chǎng)負(fù)責(zé):徐亦鵬 沈 慧 葛 楊 丁建忠 杜 洋
推廣負(fù)責(zé):沈宇豪 周 靜 張己陽
學(xué)術(shù)助理:李凌燕 荀 慧 葛 萍 夏天眉 陳中怡 王樸之 李雙玨
行政助理:楊 婕 蔡雅琴 王麗萍 鄧 靜 徐天怡
公教實(shí)施:付睿寧 陶鎏霞 陶 璟 宋舒曼 周怡嫻 蔡林伶
安全負(fù)責(zé):范偉宏 趙雨瑞
運(yùn)輸負(fù)責(zé):朱 明
保險(xiǎn)負(fù)責(zé):陸正明
志愿者負(fù)責(zé):蔣夢(mèng)恬
法律顧問:張 辰
標(biāo)志設(shè)計(jì): Achim Reichert
視覺設(shè)計(jì):陳幼堅(jiān)
主辦單位:
蘇州美術(shù)館
蘇州市美術(shù)館協(xié)會(huì)
協(xié)辦單位:
蘇州絲綢博物館
蘇州市文物保護(hù)管理所
顏文樑紀(jì)念館
吳作人藝術(shù)館
蘇州版畫院
贊助單位:
陳幼堅(jiān)設(shè)計(jì)公司
德國國際關(guān)系研究所( ifa )
支持單位(排名不分先后):
蘇州圖書館
蘇州海關(guān)
瑞士Johann Jacobs博物館
國家開放大學(xué)
同濟(jì)大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院跨媒體藝術(shù)與傳播研究中心
國際雙年展研究中心
北京燕東池南文化藝術(shù)中心
遙望翰境(北京)文化創(chuàng)意有限公司
添懷錫(上海)貿(mào)易有限公司
北京麗圖創(chuàng)景科技有限公司
蘇州中新景泰文化傳媒公司
杭州納紅文化創(chuàng)意設(shè)計(jì)有限公司
個(gè)人鳴謝(排名不分先后):
孫中旺、夏冰、伍江、曹煥榮、董炳月、梁文洮、羅崗、李學(xué)軍、高淵、良警宇、劉悅笛、黃堅(jiān)、李音、盧永毅、呂新雨、葉彤、衛(wèi)純、黃科安、王學(xué)雷、王捷、周武、胡倩、勞倫斯、費(fèi)陽、華怡、張穎潔、阮怡涵、趙杭峰、金揚(yáng)、毛飛、陶治純、周泓翰、曹一帆、胡泊、田雨、蔣稚翼、徐興元、姚素根、周永新
由蘇州美術(shù)館、蘇州市美術(shù)館協(xié)會(huì)主辦的2016首屆蘇州文獻(xiàn)展(Suzhou Documents)將在將于2016年8月21日在蘇州拉開帷幕。展覽由中國美術(shù)館研究與策劃部主任張晴和瑞士蘇黎世約翰?雅各布斯博物館館長(zhǎng)、第12屆德國卡塞爾文獻(xiàn)展策展人羅格(Roger M. Buergel)擔(dān)任策展人。展覽主題為:“多重時(shí)間——蘇州與另一種世界史(Histories of a Global Hub)”。
本次展覽在蘇州美術(shù)館、蘇州絲綢博物館、顏文樑紀(jì)念館、吳作人藝術(shù)館、樸園、雙塔等古城區(qū)核心藝術(shù)場(chǎng)館同時(shí)舉行。展覽內(nèi)容包涵2016首屆蘇州文獻(xiàn)展主體展、“1937年吳中文獻(xiàn)展”研究展(第一期)、近代蘇州歷史圖像史料展(第一期)、與園林邂逅當(dāng)代藝術(shù)展,并結(jié)合展覽邀請(qǐng)國內(nèi)外學(xué)術(shù)大家舉辦2016首屆蘇州文獻(xiàn)展學(xué)術(shù)座談會(huì)。
前言
Preface
曹俊
蘇州美術(shù)館館長(zhǎng)
蘇州市美術(shù)館協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)
自古以來,蘇州以文化鼎盛、精致典雅而聞名天下,被譽(yù)為“人間天堂”。蘇州與世界的交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),特別是明代鄭和七下西洋,就是從太倉劉家港起錨的,這是中國古代規(guī)模最大、船只最多、海員最多、時(shí)間最久的海上航行。此次,由蘇州美術(shù)館、蘇州市美術(shù)館協(xié)會(huì)主辦的2016首屆蘇州文獻(xiàn)展(SuzhouDocuments)即是在“一帶一路”宏偉藍(lán)圖下,以“海上絲綢之路”的歷史作為出發(fā)點(diǎn),以“多重時(shí)間——蘇州與另一種世界史(HistoriesofaGlobalHub)”為主題,特別邀請(qǐng)中國美術(shù)館研究與策劃部主任張晴和瑞士蘇黎世約翰·雅各布斯博物館館長(zhǎng)、第12屆德國卡塞爾文獻(xiàn)展策展人RogerM.Buergel擔(dān)綱策展人,以文化為依托全面展示出蘇州與海上絲綢之路間生動(dòng)的場(chǎng)景。
著名學(xué)者薩義德在《東方學(xué)》開篇即引用馬克思在《路易·波拿巴的霧月十八日》中的名言:“他們無法表述自己,他們必須被別人表述”。由此薩義德提出了一個(gè)重要的觀點(diǎn):自后啟蒙時(shí)期起,歐洲文化正是通過東方學(xué)以政治的、社會(huì)的、軍事的、意識(shí)形態(tài)的、科學(xué)的及想象的方式來處理,甚至創(chuàng)造東方的。當(dāng)我們嘗試用更為完整的畫面——歷史、文化、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)等,從人文社會(huì)科學(xué)的多角度,將蘇州這一個(gè)案放置于大歷史的敘事中研究,我們的視野將無可回避地引出一系列有意思的問題:如何重新發(fā)現(xiàn)蘇州在世界歷史文化長(zhǎng)河中的“在場(chǎng)”?如何用新的方法、觀念洞見,“再現(xiàn)”建構(gòu)在我們自己理解和認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上的愈來愈面目清晰的歷史文化?如何不依賴于西方的公共機(jī)構(gòu)、認(rèn)知、傳統(tǒng),真實(shí)地表述蘇州之璀璨文化?
“作品的存在就是建立一個(gè)世界......作品讓大地成為大地”(海德格爾,《藝術(shù)作品的本源》)。此次,來自中國、英國、德國、意大利、西班牙、瑞典、荷蘭、美國、智利、韓國等五大洲的40多位中外藝術(shù)家們帶著各自的藝術(shù)主張和熱情,以精心創(chuàng)作的作品共同演繹展覽主題。詩曰:“南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。”藝術(shù)之追求永無止境,學(xué)術(shù)之執(zhí)著永無止境,文脈之賡續(xù)永無止境。
當(dāng)我們?cè)俣然赝?ldquo;海上絲綢之路”這段引人入勝的歷史,從中外文史典籍中披沙瀝金,以宏觀天下的全鏡頭,娓娓敘述蘇州與世界的相遇、碰撞與互動(dòng),囿于史志檔案卷帙浩繁,更兼之我們史識(shí)與能力有限,“究天人之際,通古今之變”的使命誠屬艱難。我們更像是巧匠,超脫時(shí)空的桎梏,別具慧心繡出一件精美的蘇繡。期待觀者會(huì)心,去蕪存菁,從一鱗半爪的真摯表達(dá)中,感到有余不盡。
文化因當(dāng)下而更具生命力。作為蘇州這座2500余年?duì)N爛歷史文化名城的公共機(jī)構(gòu),中國最古老的美術(shù)館——蘇州美術(shù)館義無反顧用付出、創(chuàng)造、勇敢和堅(jiān)持,力圖讓世界認(rèn)知到蘇州歷史文化之浩瀚,讓我們意識(shí)到我們之所以能成為今天的自己,應(yīng)該去面對(duì)和思考下述問題:如何在波瀾壯闊的全球化大潮中葆真自身文化?如何在蘇州與世界的交流與碰撞中融合與發(fā)展?如何在和而不同的共存中實(shí)現(xiàn)協(xié)作與共贏?
Cao Jun
Chief Curator of Suzhou Art Museum
President of Suzhou Art Museum Association
Ever since the ancient time, Suzhou enjoys worldwide popularity for its splendor culture and exquisite elegance and is honored as “Paradise on Earth”. The exchange between Suzhou and the world has a long standing and it is from Liu Jia-gang Port in Taicang of Suzhou thatthe famous seven marine voyages to the West by Zheng He in Ming Dynasty set sails. The voyages are the largest in scale, the most in boat number and sailors and the longest in duration in China’s marine navigation history. Thus, the ‘2016 Suzhou Documents Exhibition co-organized by Suzhou Art Museum and Suzhou Art Museum Association, which takes the historical Maritime Silk Road as thestarting point and Histories of A Global Hub as its theme, is held underthe magnificent blueprint of “the Belt and Road”. Zhang Qing, the director of the Research and Curatorial Dept. of China Art Museum and Roger M. Buergel, the curator of Switzerland Zurich Johann Jacobs Museum and the Kassel Documenta 12, are invited to curate the exhibitions. Relying on Culture, we fully present the vivid scenes between Suzhou and the Marine Silk Road.
The famous scholar, E.W.Said, has quoted the saying, “Sie K?nnen sich nicht vertreten, sie müssen vertreten werden” (The Eighteenth Brwnaire of Louis Bonaparte, by Karl Marx) (It means they can’t represent themselves, but can only be represented by others) in his bookOrientalism (Vintage,1979 . Based on that, said has put forward an important standpoint-since the Post-enlightenment period, it is throughorientalism that the European culture deals with or creates the Orient in a political, social, martial, ideological, scientific or imaginative way. When we try to place Suzhou in a grandiose historical narration for research, with a more complete historical, cultural, social and economic picture and a mufti-perspective of humanistic and social sciences, aseries of interesting questions have come to our visions inevitably. Howdo we rediscover the presence of Suzhou in the civilization river ofworld history? How do we represent the more and more vivid historicalculture constructed on our own comprehension and understanding in a new method, notion and perspective? How can we truly express the splendid culture of Suzhou without relying on western publicauthorities, cognition and tradition?
Martin Heidegger has said in his Der Ursprung des Kunstwerkes that“Das Werk Lasst die Erde eine Erde sein”. This time, 40 artists home and abroad from countries of five continents (including China, Britain, Germany, Italy, Spain, Sweden, Netherlands, America, Chile and South Korea) will gather here with their artistic ideas and passion to interpret the theme of this exhibition with their works. There is a saying in The Book of Songs, “The tallest Southern tree affords no shade for me, the maiden on the stream can but be found in dream”. The pursuit of art should be of no bounds, the persistence in academy should be endless and the continuity of context should be in continuous succession.
When we look back into the fascinating history of the Marine Silk Road, we pick out the essence among the ancient literary and historical books and records both home and abroad, and try to narrate effusively the encounter, clash and interaction between Suzhou and the world from a macroscopic pan-perspective. However, due to the countless number of historical books and records and our limited historical knowledge and academic capability, we realize the mission to fully understand thevicissitudes of history through research is extremely difficult. We aremore like skilled artisans, who override the shackles of time and space and finish an exquisite Suzhou Embroidery with extraordinary wisdom. It is our hope that the audience can comprehend us and separate thewheat from the chaff to get more from the fragments of our sincere expression.
The culture is endowed with more vitality by the present. As a publicinstitute in Suzhou, a famous historic and cultural city with a historyof 2,500 years, Suzhou Art Museum feels obliged to bring the greathistorical culture of Suzhou to the world with efforts, innovation,courage and perseverance, to make us realize how we turn into today’s appearance. It also makes us face and consider the following questions: How can we keep our culture in the tide of globalization? How can Suzhou seek integration and development in the clashes and exchange with the world? How can we realize cooperation and win-win situation in a harmonious but different co-existence?
多重時(shí)間——蘇州與另一種世界史
張晴
在全球化或者準(zhǔn)確地說以世界體系視域觀察歷史的今日,對(duì)新世界史的書寫期待更加廣闊而深邃的目光,以突破單純的地方史、區(qū)域史和民族國家框架,對(duì)各地區(qū)、各文明之間的有機(jī)聯(lián)系與互動(dòng)進(jìn)行歷史重構(gòu)與解讀,在更加平等全面的框架中呈現(xiàn)出立體的歷史圖景。蘇州——這座具有2500多年歷史的重要城市,既是保存中國古典文明與傳統(tǒng)文化的城市典范,又與中國現(xiàn)代性密不可分。今天,我們把目光重新聚焦在這座城市,對(duì)它的文化歷史內(nèi)涵進(jìn)行挖掘與演繹,這當(dāng)然不是重復(fù)一套線性的文化歷史的固有范式,而是將蘇州視為構(gòu)成世界歷史與體系的要素之一,把世界時(shí)間和蘇州時(shí)間交疊相對(duì),以“多重時(shí)間”為主題及其方法,重新描述蘇州與世界的碰撞與交流,展現(xiàn)蘇州之于世界歷史發(fā)展的動(dòng)力,探討蘇州所蘊(yùn)含的豐富性與獨(dú)特性。
1937年,極盛一時(shí)的“吳中文獻(xiàn)展覽”在蘇州可園舉行。展覽集蘇州各界知名人士和各鄉(xiāng)里藝術(shù)文獻(xiàn)典籍,聚蘇州文化之大成,開蘇州文獻(xiàn)展覽之先河,盡顯蘇州藝術(shù)文獻(xiàn)之邦的風(fēng)范。七十九年之后的今天重啟新語境下的“首屆蘇州文獻(xiàn)展”,實(shí)乃繼往開來。通過藝術(shù)創(chuàng)新與文獻(xiàn)研究的形式,將當(dāng)代蘇州與歷史蘇州相互交疊、相互發(fā)現(xiàn)、相互激活,嘗試在不同時(shí)間維度中立體深入地詮釋蘇州的文化歷史之內(nèi)涵,重繪蘇州與世界的歷史版圖。通過“海洋時(shí)間與帝國時(shí)間”、“明清的現(xiàn)代時(shí)間”、“活化的天下時(shí)間”和“時(shí)間中的飛地”四個(gè)分主題的多維度建構(gòu),以及多種藝術(shù)形態(tài)的立體詮釋,“蘇州”不僅呈現(xiàn)給世界一種當(dāng)代藝術(shù)的前沿感和超越性,更保有本土感、扎根感和溫度感。
“多重時(shí)間”下的蘇州不僅是一種認(rèn)識(shí)和想象,更是主體性的探求,既是在深入內(nèi)部的具體性、扎根于自身歷史與現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)上的視野的外向伸展,又是在全球聯(lián)系與重訪歷史的對(duì)仗之中的自身反觀,這是一種全新的自我發(fā)現(xiàn)與認(rèn)識(shí)框架。“多重時(shí)間”是打開蘇州與另一種世界史的路徑,是以蘇州為線索的新型世界史視野:以蘇州為起點(diǎn),城市史、亞洲史乃至另一種世界史、全球史,彼此在關(guān)聯(lián)中有機(jī)的并置和生動(dòng)起來。這些“多重時(shí)間”會(huì)構(gòu)成一種互補(bǔ)和辯證法,以新的全球史敘事打通古今并破除內(nèi)陸歷史和海洋歷史被分開審視的格局;通過“多重時(shí)間”重返蘇州,展現(xiàn)東亞特殊的現(xiàn)代性,一種與歐洲不同的現(xiàn)代萌芽會(huì)撲面而來。
謹(jǐn)以這些具有活力的史學(xué)新論、知識(shí)視野及其藝術(shù)創(chuàng)新,作為“蘇州學(xué)”誕生的宣言。
反思空間的方式
羅杰·博格爾
一
我和張晴是合作了多年的好朋友,“蘇州文獻(xiàn)展”是我們又一次思想交流碰撞的成果。傳統(tǒng)展覽策劃的模式,無論是在美術(shù)館空間中,還是類似雙年展模式的展覽,都令我們強(qiáng)烈地感受到其所存在的局限性。這些局限性使一些展覽形式往往顯得陳腐平庸,使大眾普遍無法恰當(dāng)?shù)匦蕾p藝術(shù)。此處的“恰當(dāng)”指的是“花費(fèi)時(shí)間”,或者說是“花費(fèi)私人的時(shí)間”。如今藝術(shù)則往往被當(dāng)作時(shí)尚文化和娛樂產(chǎn)業(yè)的附屬品,或作為邊緣社群的治療方式。與崇高的藝術(shù)方式相反,這使得藝術(shù)的體驗(yàn)既不蔚為壯觀,又不會(huì)讓人感到遙遠(yuǎn)。
“恰當(dāng)”地觀看藝術(shù)需要一種近乎違背現(xiàn)代生活的感知和批判。當(dāng)下的文化,不斷有事物分散人們的注意力。能夠享有自己的時(shí)間,感受獨(dú)特的本我是一種巨大的奢侈。正因如此,當(dāng)代藝術(shù)家發(fā)展出許多方式來應(yīng)對(duì)這種令人沮喪的形態(tài)。他們發(fā)明了相應(yīng)的表現(xiàn)方式,不需要觀看者全神貫注便能直接欣賞一件作品。如今,觀眾被邀請(qǐng)進(jìn)入一個(gè)由多種混雜的藝術(shù)元素組成的人造環(huán)境。這樣的環(huán)境以裝置的名義為人所知,并且成為當(dāng)代藝術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)形式。與繪畫、雕塑或影像不同,裝置不只是一種藝術(shù)的媒介,它是憑借自身力量形成的一種展覽,也是橫跨時(shí)間和空間分布的藝術(shù)與非藝術(shù)媒介的集合。這些媒介包括日常用品、傳統(tǒng)的手工制品、照片、文本、繪畫、素描等。對(duì)我們而言,體驗(yàn)當(dāng)代藝術(shù)意味著變成裝置的一部分。同時(shí)也通過制造裝置所要求的關(guān)聯(lián)性來感受自己獨(dú)一無二的身份。
二
那是一個(gè)沒有雪景的冬天,在蘇州經(jīng)典園林中最古老的滄浪亭里,“蘇州文獻(xiàn)展”的想法在一系列對(duì)話中漸漸成型。跟隨曹俊和張晴,我沿著曲折的石階和斜坡,上下盤行。透過窗戶的間隔,我們借景移步,經(jīng)過一個(gè)個(gè)庭院、人造山洞和彎曲回廊。滄浪亭旁邊是由二十年代西洋畫的先驅(qū)顏文梁先生創(chuàng)辦的滄浪美術(shù)??茖W(xué)校,如今已是顏文梁紀(jì)念館。我也是不久前才意識(shí)到自己從來沒有單純地為了欣賞風(fēng)景而造訪滄浪亭,每次來都是為了汲取靈感。那么,蘇州園林的文化形式是否能對(duì)我們策劃一個(gè)當(dāng)代藝術(shù)展覽有所幫助?一個(gè)展覽能否既充滿當(dāng)?shù)靥厣?,又無限向外延展?一個(gè)展覽能否做到公允地展示蘇州燦爛的文化歷史,同時(shí)又吸引世界范圍內(nèi)的當(dāng)代藝術(shù)愛好者?不勝枚舉的雙年展和藝術(shù)事件有時(shí)就像超級(jí)市場(chǎng)一般俗氣,使得這些藝術(shù)愛好者煩不勝煩。這個(gè)展覽又是否能夠成為一種在此時(shí)此刻留有反思空間的方式?
三
“蘇州文獻(xiàn)展”有兩個(gè)基石。一個(gè)是追溯到1937年的“吳中文獻(xiàn)展”,這個(gè)展覽是由張晴在研究蘇州歷史的過程中發(fā)現(xiàn)的,因此由張晴為我們?cè)敿?xì)描述。而我要在此陳述的是另一個(gè)基石——1955年在德國卡塞爾建立的文獻(xiàn)展覽。這兩個(gè)展覽緊密相連,不僅因?yàn)樗麄兊拿窒嗨?,更主要是因?yàn)樗麄兌颊故玖艘稽c(diǎn):未來是從過去中走來的。最初,“卡塞爾文獻(xiàn)展”僅僅是聯(lián)邦德國園林園藝展覽里的一個(gè)小展覽。這個(gè)德國園林與蘇州園林截然相反,并不那么寫意隨性、令人愜意。經(jīng)過二戰(zhàn)的洗禮,城市的百分之八十遭受嚴(yán)重破壞,園林中的綠植大都隱藏在城市碎石之后。“卡塞爾文獻(xiàn)展”告訴人們:通過展示國際藝術(shù),展覽將經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷的德國觀眾與更廣泛的世界重新聯(lián)系起來。這個(gè)想法得以踐行,且卓有成效。文獻(xiàn)展取得了巨大成功,而卡塞爾這個(gè)城市也愿意延續(xù)這個(gè)展覽。“卡塞爾文獻(xiàn)展”每五年舉辦一次,已經(jīng)成為世界上最著名的藝術(shù)事件之一。
我曾于2007年擔(dān)任卡塞爾文獻(xiàn)展的藝術(shù)總監(jiān)。此前,我從未想過能有這樣一個(gè)機(jī)會(huì)來促成中德園林以及“吳中文獻(xiàn)展”和“卡塞爾文獻(xiàn)展”之間的審美關(guān)聯(lián)。類似的經(jīng)驗(yàn),我可以從歷史中借鑒、學(xué)習(xí)。歷史不是一個(gè)線性過程?;仡櫄v史,在策劃、運(yùn)籌和機(jī)會(huì)等更具決定性的因素面前,簡(jiǎn)單的年代學(xué)法則常常敗下陣來。簡(jiǎn)而言之,歷史像極了蘇州園林里的路徑,其策劃背后的邏輯看起來就像酩酊大醉后揮就的書法。
對(duì)于曹俊和張晴的邀約,我不勝感激。有幸與他們共同創(chuàng)建“蘇州文獻(xiàn)展”、共同探索那被藝術(shù)家揭示或遮蔽的另一種世界史。我也邀請(qǐng)?jiān)S多同我在文獻(xiàn)展中有過緊密合作的藝術(shù)家來到蘇州——這個(gè)擁有全世界最美味的蘇州湯面、最令人愜意的城市,這是我精神的第二故鄉(xiāng)。